Lea este poem en ingles

 

Marí

 

Aguas aromadas de Rosa bañan tu suave cutis al amanecer

Y tu pelo de seda es recogido por dedos blandos para formar

Una corona agraciada de rubio y de marrón y tu perfil

Forma un modelo del placer manifestado en tu sonrisa.

Fija tu mirada profundamente en un cristal y peina tu cabello de seda

Toma mi mano durante horas perfumadas y en las tiendas

Encontramos placer en el medirte de muchos estilos.

Tu cintura delgada es la envidia de la muchedumbre pero oh

Qué placer es sostenerte cerca y besarte.

Las calles de la ciudad se encienden en colores pues la gente revuelve

Y las tiendas pintadas son como los juguetes de madera de los niños.

Las calles se llenan de tan muchas caras pero  ninguna

Es tan dulce como la tuya y yo noto que llevas cada pelo en su lugar

Cuando se cierra el día y te abrazo y te hago mia.

Eres dichosamente inconsciente de justo cómo apareces,

Pues incluso la Mona Lisa era inconsciente al ella fijar su divertida mirada

En el hombre encantado que parado antes de ella en un deslumbramiento

Intento capturar la bellesa en sombra sutil o producider un eco.

Pero con frustración sobre la manera en que no podemos apresar la luz,

Él echó un sueño embarrado en lona loca sobre la tela de la noche azul.

Ahora quedate parada allí un poco más y inflama mi reverie,

Porque no hay artista quién podra representarme tu bellesa, O Marí

 

Vicente Reyes

De agosto el 14, 2000

 

fuente de Internet: http://www.thepoetsdiary.comr 

Original en ingles y traduccion al español ©2000, 2006

Para el mundo por Vicente Reyes, Derechos Reservados

Primeros Derechos Seriales Norteamericanos Disponibles

correo electrónico vicentereyes@yahoo.com 

Puede ser reimpreso libremente para la revisión personal o la discusión académica